1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
https://slama.dev/comeback/

2
00:00:04,250 --> 00:00:10,850
Happy birthday to you, happy birthday.

3
00:00:11,580 --> 00:00:14,180
What are you doing?

4
00:00:14,950 --> 00:00:15,750
Well, it's your birthday.

5
00:00:17,680 --> 00:00:18,380
You mustn't.

6
00:00:19,250 --> 00:00:19,820
Why?

7
00:00:20,250 --> 00:00:25,250
If Ozzak found out it's my birthday, something terrible would happen.

8
00:00:25,950 --> 00:00:27,250
He'd start celebrating.

9
00:00:27,850 --> 00:00:28,530
Oh God.

10
00:00:37,690 --> 00:00:39,390
But we could at least clink glasses.

11
00:00:39,710 --> 00:00:40,610
Absolutely not.

12
00:00:41,350 --> 00:00:43,650
The clinking of glasses carries 300 meters.

13
00:00:46,250 --> 00:00:47,350
Something's being celebrated.

14
00:01:18,870 --> 00:01:19,830
There's a cake in the back.

15
00:01:20,550 --> 00:01:21,510
For the mice.

16
00:01:22,750 --> 00:01:23,550
For the rats.

17
00:01:25,150 --> 00:01:26,150
It has lit candles on it.

18
00:01:27,450 --> 00:01:28,350
So they can see it.

19
00:01:35,650 --> 00:01:36,950
Little Pepicek Zima was here.

20
00:01:41,450 --> 00:01:57,150
Two blue balloons went out to town, holding hands together like a bride and groom.

21
00:01:57,190 --> 00:01:57,890
Ugh.

22
00:02:09,950 --> 00:02:13,350
So dad is terrified that after all these years it'll slip out and there'll be a party again.

23
00:02:13,850 --> 00:02:15,450
I wish I could have a birthday too.

24
00:02:16,150 --> 00:02:17,670
Everyone has a birthday, Sasa.

25
00:02:17,950 --> 00:02:20,950
Mom says birthdays aren't a right, they're a privilege.

26
00:02:21,150 --> 00:02:21,750
Really?

27
00:02:22,550 --> 00:02:25,250
So Lexa and I are only allowed to have them when we're exceptionally good.

28
00:02:25,850 --> 00:02:27,650
Which we haven't been for a very long time.

29
00:02:29,150 --> 00:02:32,230
Iva, aren't you afraid of banana snakes?

30
00:02:32,230 --> 00:02:32,750
What?

31
00:02:33,450 --> 00:02:36,850
Mom would rather not even buy bananas because of them, they're super dangerous.

32
00:02:37,360 --> 00:02:37,880
I see.

33
00:02:38,530 --> 00:02:40,150
And how exactly are they dangerous?

34
00:02:40,230 --> 00:02:40,710
Very.

35
00:02:40,710 --> 00:02:45,150
Even more than nuclear scorpions and those poisonous beetles that live in chocolate.

36
00:02:45,650 --> 00:02:46,550
Sure.

37
00:02:51,850 --> 00:02:53,150
When is bro's birthday?

38
00:02:54,350 --> 00:02:55,550
Who, dad?

39
00:02:56,450 --> 00:02:57,450
In winter.

40
00:02:57,750 --> 00:03:00,350
You don't remember the last party?

41
00:03:00,650 --> 00:03:03,150
I remember the outdoor patios were open and hops were blooming.

42
00:03:03,650 --> 00:03:05,650
Well, because it was an exceptionally warm winter.

43
00:03:06,550 --> 00:03:09,500
I also remember that at that party you still had absolutely no boobs.

44
00:03:09,500 --> 00:03:10,100
Hey, watch it.

45
00:03:10,750 --> 00:03:12,050
Sorry, breasts.

46
00:03:12,750 --> 00:03:15,350
I'm bad with dates and I'm afraid I'll miss it.

47
00:03:15,430 --> 00:03:17,090
Iva, you'd tell me about the birthday, right?

48
00:03:17,190 --> 00:03:18,870
I've got an awesome present for bro.

49
00:03:19,650 --> 00:03:23,150
Well, Strida, dad won't have a birthday for a long time yet.

50
00:03:23,150 --> 00:03:23,670
How come?

51
00:03:24,150 --> 00:03:26,950
Normally a person has a birthday once, maybe twice a year, right?

52
00:03:27,350 --> 00:03:29,150
Lexa and I haven't had one in eight years.

53
00:03:29,780 --> 00:03:30,180
Eight?

54
00:03:31,550 --> 00:03:33,650
I don't know if my present will last that long.

55
00:03:34,650 --> 00:03:36,650
Damn, I'd have to bury it in the garden.

56
00:03:37,750 --> 00:03:41,350
Anyway, until then I need to take really good care of it.

57
00:03:41,850 --> 00:03:42,850
That's fruit, right?

58
00:03:43,450 --> 00:03:44,950
You eat fruit?

59
00:03:45,540 --> 00:03:46,240
Not really.

60
00:03:48,550 --> 00:03:51,050
If bro asks, I'm not in the basement.

61
00:03:54,550 --> 00:03:56,270
I really don't like this one bit.

62
00:03:56,550 --> 00:04:01,250
Iva, are you sure they'd tell you about the birthday?

63
00:04:03,050 --> 00:04:06,150
It's just that I saw Mamba downstairs in the shop with a bottle and two glasses.

64
00:04:07,450 --> 00:04:10,150
Well, she's been hitting the bottle a bit lately.

65
00:04:10,250 --> 00:04:13,650
Great, maybe you could make a decent person out of her.

66
00:04:18,750 --> 00:04:20,450
So in the end I wasn't even lying.

67
00:04:21,380 --> 00:04:23,860
She must have been allergic to vanilla.

68
00:04:23,960 --> 00:04:25,940
I can't explain it any other way.

69
00:04:26,280 --> 00:04:27,440
She probably swallowed a candle.

70
00:04:28,610 --> 00:04:30,210
Don't worry about it, Marcelka.

71
00:04:30,210 --> 00:04:33,770
I've gotten used to the fact that I'll never celebrate my birthday like a normal person again.

72
00:04:33,770 --> 00:04:34,910
Just because of Ozzak?

73
00:04:35,350 --> 00:04:36,250
Just?

74
00:04:36,650 --> 00:04:39,950
Can you imagine what it's like when Ozzak gives someone presents?

75
00:04:40,350 --> 00:04:42,650
Or when he organizes the kidnapping of the birthday boy?

76
00:04:43,430 --> 00:04:46,790
The idea that your brother would organize anything is absurd in itself.

77
00:04:47,890 --> 00:04:51,490
What's absurd is waking up in Poprad with a bear lying next to you.

78
00:04:52,550 --> 00:04:53,550
Oh my God.

79
00:04:53,850 --> 00:04:57,350
I wanted to sneak away, but Bruno wanted me to stay.

80
00:04:57,620 --> 00:04:58,200
Bruno?

81
00:04:58,600 --> 00:05:00,940
And the bear was Ozzak's main present.

82
00:05:01,080 --> 00:05:03,580
Not counting the concert by the band Blitka.

83
00:05:05,050 --> 00:05:07,450
Now do you understand why I've been keeping my birthday secret for five years?

84
00:05:08,350 --> 00:05:10,580
Just tell him to give you something normal.

85
00:05:10,580 --> 00:05:11,340
I don't know.

86
00:05:12,110 --> 00:05:14,190
Shaving cream, slippers, or a book?

87
00:05:14,390 --> 00:05:19,610
According to Ozzak, shaving cream is for women, slippers are a venereal disease, and the only books he recognizes are three.

88
00:05:20,150 --> 00:05:22,370
The Encyclopedia of Beer, Home Brewing, and Kaja Marik.

89
00:05:22,530 --> 00:05:23,490
We already have all of those.

90
00:05:26,450 --> 00:05:28,170
Dad, Ozzak suspects something.

91
00:05:28,450 --> 00:05:29,650
And he apparently already has a present.

92
00:05:30,130 --> 00:05:31,230
Oh God, how do you know?

93
00:05:31,270 --> 00:05:32,110
Did he tell you what it is?

94
00:05:32,950 --> 00:05:35,050
No, but he took bananas and went to the basement.

95
00:05:35,150 --> 00:05:36,250
Oh God, it's going to be a monkey.

96
00:05:38,650 --> 00:05:39,650
What do we do?

97
00:05:39,650 --> 00:05:47,150
I'll check the internet to see if all the gorillas at Prague Zoo are accounted for, and if Ozzak asks if you're boozing, tell him yes.

98
00:05:59,350 --> 00:06:00,850
Bro, come here, sit down.

99
00:06:02,850 --> 00:06:03,650
Sit next to me.

100
00:06:08,150 --> 00:06:10,850
I was thinking we haven't been seeing much of each other lately.

101
00:06:12,050 --> 00:06:13,580
We saw each other this morning at the shop.

102
00:06:13,850 --> 00:06:16,980
I know, but when do we ever have time to just talk in peace?

103
00:06:17,150 --> 00:06:19,100
I don't even know how you're doing right now.

104
00:06:19,450 --> 00:06:20,650
What do you do all day?

105
00:06:21,450 --> 00:06:22,850
Always in that basement.

106
00:06:22,950 --> 00:06:24,450
You saw me in the basement?

107
00:06:24,550 --> 00:06:26,570
No, but the super said you're always down there.

108
00:06:26,570 --> 00:06:26,850
I'm not.

109
00:06:27,550 --> 00:06:28,750
At most I walk around.

110
00:06:29,050 --> 00:06:29,730
Around where?

111
00:06:29,950 --> 00:06:30,750
Just around.

112
00:06:31,250 --> 00:06:32,490
Just around the basement?

113
00:06:32,490 --> 00:06:32,710
Well.

114
00:06:33,650 --> 00:06:35,460
You're not hiding anything there, are you?

115
00:06:35,460 --> 00:06:35,880
No.

116
00:06:36,850 --> 00:06:37,650
Where exactly?

117
00:06:38,220 --> 00:06:38,740
In the basement.

118
00:06:39,650 --> 00:06:40,650
I never go there.

119
00:06:41,350 --> 00:06:42,950
I think you're lying.

120
00:06:43,350 --> 00:06:45,950
I think you haven't had a birthday in a long time.

121
00:06:46,350 --> 00:06:47,860
Well, appearances can be deceiving.

122
00:06:47,860 --> 00:06:48,460
My point exactly.

123
00:06:48,740 --> 00:06:49,260
Fine.

124
00:06:52,850 --> 00:06:53,650
Want some?

125
00:06:54,150 --> 00:06:55,430
Thanks, bro, they'll come in handy.

126
00:06:55,430 --> 00:06:55,690
For what?

127
00:06:56,720 --> 00:06:57,120
For eating?

128
00:06:59,050 --> 00:07:02,250
Until recently you thought you play billiards with those.

129
00:07:02,550 --> 00:07:04,850
Since then I've read up on it a lot.

130
00:07:05,150 --> 00:07:06,150
The Encyclopedia of Beer?

131
00:07:06,450 --> 00:07:07,750
No, in Kaja Marik.

132
00:07:08,250 --> 00:07:09,050
Select variety, huh?

133
00:07:10,070 --> 00:07:12,330
When you combine it with beer, it's a balanced diet.

134
00:07:12,530 --> 00:07:14,310
Wait, you also read that in Kaja Marik?

135
00:07:14,450 --> 00:07:15,370
No, in the Encyclopedia of Beer.

136
00:07:17,150 --> 00:07:17,750
Where are you going?

137
00:07:18,850 --> 00:07:19,450
To the basement.

138
00:07:19,650 --> 00:07:20,450
Absolutely not.

139
00:07:20,650 --> 00:07:25,130
I just need to get something from the basement, it's locked, and the keys aren't on the hook.

140
00:07:25,130 --> 00:07:26,050
That's why I keep walking around.

141
00:07:36,220 --> 00:07:36,820
Hi, auntie.

142
00:07:37,750 --> 00:07:40,250
I need to discuss something with you.

143
00:07:40,450 --> 00:07:41,250
Privately.

144
00:07:45,350 --> 00:07:47,650
Sasa, honey, can you watch this for me?

145
00:07:48,350 --> 00:07:50,150
The pea soup, sure, mom.

146
00:07:50,430 --> 00:07:51,470
Bring your lunch with you, okay?

147
00:07:55,250 --> 00:07:57,250
I'm here about dad's birthday.

148
00:07:57,450 --> 00:07:58,750
Oh right, of course.

149
00:07:58,950 --> 00:08:00,100
It totally slipped my mind.

150
00:08:00,250 --> 00:08:01,750
You know, it's always hectic here.

151
00:08:03,040 --> 00:08:04,000
But I'm looking forward to it.

152
00:08:04,000 --> 00:08:06,150
Last time in Poprad it was great.

153
00:08:07,050 --> 00:08:08,240
Wasn't that a long time ago?

154
00:08:08,240 --> 00:08:08,680
No.

155
00:08:09,550 --> 00:08:11,550
I have a feeling the kids weren't born yet.

156
00:08:11,820 --> 00:08:13,880
Or maybe I wasn't taking motherhood so seriously back then?

157
00:08:14,340 --> 00:08:15,220
Just hectic.

158
00:08:15,340 --> 00:08:15,800
Right.

159
00:08:16,750 --> 00:08:17,520
What about Ozzak?

160
00:08:17,850 --> 00:08:18,850
Is he planning anything?

161
00:08:19,050 --> 00:08:19,680
No.

162
00:08:20,050 --> 00:08:21,140
And he won't be.

163
00:08:21,140 --> 00:08:21,560
How come?

164
00:08:21,940 --> 00:08:23,540
Are the guys from Blitka still locked up?

165
00:08:23,860 --> 00:08:24,780
I don't know.

166
00:08:25,450 --> 00:08:28,850
What I do know is that Ozzak won't even find out about the birthday.

167
00:08:29,350 --> 00:08:30,200
From anyone.

168
00:08:30,200 --> 00:08:31,140
Won't that be a shame?

169
00:08:31,420 --> 00:08:31,880
No.

170
00:08:32,540 --> 00:08:34,560
Alright, so Tomas and Bruno didn't get along.

171
00:08:34,640 --> 00:08:36,500
That can just happen between a person and a bear.

172
00:08:36,640 --> 00:08:38,200
But he could have given him a second chance.

173
00:08:38,850 --> 00:08:39,550
You think?

174
00:08:39,650 --> 00:08:40,450
Definitely.

175
00:08:40,650 --> 00:08:42,270
He definitely shouldn't have bolted from the bed.

176
00:08:42,650 --> 00:08:44,310
He could have danced with him like I did.

177
00:08:44,550 --> 00:08:46,550
He definitely danced better than Lexa.

178
00:08:46,850 --> 00:08:48,750
This year there won't be any dancing.

179
00:08:49,450 --> 00:08:52,050
After all, it's in your interest too.

180
00:08:52,750 --> 00:08:53,750
What do you mean?

181
00:08:53,950 --> 00:08:55,050
Exactly what I said.

182
00:08:56,450 --> 00:09:06,150
If Ozzak found out about dad's birthday from someone, the twins might find out something from someone else.

183
00:09:07,050 --> 00:09:09,850
Like, that parents give their kids an allowance?

184
00:09:10,460 --> 00:09:11,100
Perhaps.

185
00:09:12,550 --> 00:09:14,750
Or that they can also have birthdays.

186
00:09:16,150 --> 00:09:19,050
I guess I'll have to keep an eye on you, won't I?

187
00:09:20,450 --> 00:09:24,050
Careful you haven't bitten off more than you can chew, little girl.

188
00:09:25,050 --> 00:09:31,650
Remember you're talking to someone who managed to get Easter celebrations banned as early as Good Friday.

189
00:09:32,950 --> 00:09:35,250
Sasa, are you cheating again?

190
00:09:35,950 --> 00:09:38,050
It's not my fault, I can't shoo them away.

191
00:09:49,930 --> 00:09:51,330
This seems like nonsense to me.

192
00:09:51,330 --> 00:09:56,100
But Mr. Pacovsky, if it's on the Prague Zoo website, it can't be a fake.

193
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
What is it?

194
00:09:57,350 --> 00:10:00,330
Lexa is helping me identify my birthday present.

195
00:10:00,650 --> 00:10:01,650
You were in the basement?

196
00:10:01,850 --> 00:10:02,350
Yeah.

197
00:10:03,050 --> 00:10:05,390
It's locked and there are strange sounds coming from behind the door.

198
00:10:05,650 --> 00:10:07,770
Like smacking and sloshing.

199
00:10:07,950 --> 00:10:09,050
I recorded it on my phone.

200
00:10:12,750 --> 00:10:15,050
That doesn't sound like a monkey or a bear.

201
00:10:15,250 --> 00:10:16,890
Maybe it's something harmless.

202
00:10:17,150 --> 00:10:18,150
Maybe a sea lion.

203
00:10:18,550 --> 00:10:21,150
Blue whale.

204
00:10:21,550 --> 00:10:22,950
What on earth is that?

205
00:10:23,450 --> 00:10:24,150
Pampaliny.

206
00:10:24,650 --> 00:10:26,410
An app for identifying animal sounds.

207
00:10:26,850 --> 00:10:27,850
A pretty confused one though.

208
00:10:27,950 --> 00:10:31,050
Sometimes it says it's a blue whale, sometimes an anteater.

209
00:10:31,260 --> 00:10:31,700
A blue whale?

210
00:10:31,700 --> 00:10:33,150
That's obviously nonsense, isn't it?

211
00:10:33,550 --> 00:10:34,550
I think so too, how would Mr. Ozzak sneak one past the super.

212
00:10:37,840 --> 00:10:39,820
Why would he give dad an anteater?

213
00:10:40,450 --> 00:10:41,950
Why would he give me a bear?

214
00:10:43,150 --> 00:10:45,300
He said that when you were little, he promised you a guinea pig.

215
00:10:45,550 --> 00:10:46,850
So he gave it to you with interest.

216
00:10:49,150 --> 00:10:51,650
Did you by any chance want an anteater as a kid?

217
00:10:54,050 --> 00:10:55,150
Who wouldn't?

218
00:10:57,550 --> 00:10:58,850
You always wanted an elephant.

219
00:10:59,350 --> 00:11:02,050
Which Ozzak must never, ever find out.

220
00:11:05,650 --> 00:11:06,350
Tomas!

221
00:11:07,350 --> 00:11:08,350
I found it.

222
00:11:10,850 --> 00:11:12,650
Mojmir Mehoncak?

223
00:11:13,250 --> 00:11:16,200
A specialist in wild animal capture?

224
00:11:16,450 --> 00:11:17,450
Ivuska, so?

225
00:11:17,720 --> 00:11:18,740
Did you check the zoo?

226
00:11:19,000 --> 00:11:20,140
Yeah, they were all accounted for.

227
00:11:20,160 --> 00:11:21,420
Except Richard.

228
00:11:21,420 --> 00:11:26,150
Oh God, that's the big gray one that looks like our super?

229
00:11:26,850 --> 00:11:28,650
But Pampaliny didn't identify it as a monkey.

230
00:11:28,680 --> 00:11:31,500
Pampaliny couldn't tell a monkey from an anteater.

231
00:11:31,640 --> 00:11:32,160
Oh please.

232
00:11:32,880 --> 00:11:34,220
Sis, do a monkey impression.

233
00:11:37,550 --> 00:11:40,050
Orange-headed thrush.

234
00:11:49,450 --> 00:11:50,450
Turn that off immediately.

235
00:11:50,550 --> 00:11:54,650
Please, can none of you do a monkey impression?

236
00:12:01,930 --> 00:12:02,530
See!

237
00:12:03,650 --> 00:12:08,100
Mamba, careful with the booze, or it'll burn your throat.

238
00:12:16,350 --> 00:12:19,250
Come, sit down here, otherwise you'll keel over.

239
00:12:20,950 --> 00:12:22,750
Today's your...

240
00:12:23,400 --> 00:12:23,860
Birthday.

241
00:12:24,020 --> 00:12:24,220
No!

242
00:12:24,660 --> 00:12:24,980
Yes!

243
00:12:26,250 --> 00:12:27,150
Is it true?

244
00:12:27,450 --> 00:12:28,150
Can you believe it?

245
00:12:28,300 --> 00:12:29,120
They kept it from us.

246
00:12:29,260 --> 00:12:29,720
Both of us.

247
00:12:30,040 --> 00:12:30,500
Kept it secret?

248
00:12:31,250 --> 00:12:35,550
Luckily I found out at the pub, but I won't say from whom.

249
00:12:36,550 --> 00:12:38,250
Alright, bro, come on.

250
00:12:38,250 --> 00:12:41,380
Go to your room like a good boy, we need to make plans here.

251
00:12:41,380 --> 00:12:43,020
So?

252
00:12:46,450 --> 00:12:47,950
Does anyone have anything prepared?

253
00:12:49,750 --> 00:12:51,150
That's what I thought.

254
00:12:51,170 --> 00:12:51,790
Well then.

255
00:12:52,750 --> 00:12:55,870
I'll go to Pankrac now to find out if the guys from Blitka are out of jail.

256
00:12:55,870 --> 00:13:01,110
Ivuska, run to the corner across the street, to that Vietnamese guy, apparently he's got fantastic fireworks from somewhere in Iraq.

257
00:13:01,350 --> 00:13:04,250
We won't make it for a cake, I bought tripe.

258
00:13:04,650 --> 00:13:06,490
Hey, Strida, you know last time...

259
00:13:06,570 --> 00:13:08,410
I know, last time it was kind of stale.

260
00:13:08,790 --> 00:13:10,510
I feel like the bear had the best time.

261
00:13:10,590 --> 00:13:11,810
But this year it'll be different!

262
00:13:12,850 --> 00:13:16,050
So at 6 o'clock I want everyone here in formation.

263
00:13:18,050 --> 00:13:19,550
The present will be given.

264
00:13:23,540 --> 00:13:23,940
Call them!

265
00:13:48,350 --> 00:13:49,650
So what's the hold-up?

266
00:13:52,680 --> 00:13:53,880
There's no hold-up.

267
00:13:54,000 --> 00:13:55,040
Everything's fine.

268
00:13:55,650 --> 00:13:59,650
Dad is locked in his room, Marcelka is looking for an animal capture service, and the two of us

269
00:14:00,750 --> 00:14:02,350
have a moment to ourselves.

270
00:14:06,650 --> 00:14:10,350
Sasa, Lexa, I've already told you how birthdays work.

271
00:14:10,850 --> 00:14:13,750
That they happen once a year with a party and a cake.

272
00:14:14,050 --> 00:14:15,950
Yeah, that's how almost everyone has it.

273
00:14:17,850 --> 00:14:18,450
Exactly.

274
00:14:19,050 --> 00:14:21,750
But we Adventists of the Eighteenth Birthday do it differently.

275
00:14:22,950 --> 00:14:24,150
Adventists of what?

276
00:14:24,750 --> 00:14:27,650
Adventists of the Eighteenth Birthday, it's a church we belong to.

277
00:14:29,550 --> 00:14:31,450
You belong to some kind of church?

278
00:14:32,650 --> 00:14:35,460
So you can't have cake or a party?

279
00:14:35,750 --> 00:14:39,950
Sure we can, when we turned sixteen we bought mom a cake and sang her a song.

280
00:14:40,250 --> 00:14:50,150
Just two more years, just two more years, until we leave home, happy birthday, mom.

281
00:14:52,450 --> 00:14:53,750
So that should do it, right?

282
00:14:55,550 --> 00:14:56,720
Mehoncak is at the basement.

283
00:14:56,950 --> 00:14:57,850
Where's Tomas?

284
00:15:06,850 --> 00:15:09,450
Are you sure there's only one creature in there?

285
00:15:09,950 --> 00:15:11,550
He says "present," not "presents."

286
00:15:13,050 --> 00:15:13,910
It's a monkey, right?

287
00:15:14,150 --> 00:15:16,150
Definitely not.

288
00:15:17,650 --> 00:15:20,350
This looks more like a blue whale.

289
00:15:20,650 --> 00:15:21,450
A huge one?

290
00:15:21,590 --> 00:15:22,230
A small one.

291
00:15:22,950 --> 00:15:24,470
And how big is a small blue whale?

292
00:15:24,650 --> 00:15:25,270
Big.

293
00:15:26,750 --> 00:15:28,550
But that basement is only two by two meters.

294
00:15:29,550 --> 00:15:30,470
Is it damp?

295
00:15:30,470 --> 00:15:31,050
No.

296
00:15:32,750 --> 00:15:35,250
Then it could only be an anteater.

297
00:15:36,550 --> 00:15:38,050
That's absurd.

298
00:15:38,650 --> 00:15:40,350
Do you have ants in the building?

299
00:15:40,390 --> 00:15:41,370
There aren't any.

300
00:15:41,570 --> 00:15:42,270
There you go.

301
00:15:44,050 --> 00:15:45,850
But the brother was bringing fruit down there.

302
00:15:46,650 --> 00:15:48,250
That's how it's done.

303
00:15:48,750 --> 00:15:50,850
You lure the ants with it.

304
00:15:52,550 --> 00:15:53,450
What do we do?

305
00:15:53,850 --> 00:15:54,850
Break down the door?

306
00:15:55,550 --> 00:15:58,360
Have you ever seen a furious anteater?

307
00:15:58,950 --> 00:16:01,450
Right now it has just a little snout.

308
00:16:02,750 --> 00:16:09,450
It may be toothless, but it has a devilishly sticky tongue.

309
00:16:10,850 --> 00:16:13,950
On an exchange trip in Chile, one ripped a hair off my eyelid.

310
00:16:14,350 --> 00:16:16,250
And my colleague Lada...

311
00:16:18,550 --> 00:16:20,450
I'd rather not even talk about it.

312
00:16:20,900 --> 00:16:21,640
You know what?

313
00:16:22,550 --> 00:16:27,050
You slowly unlock it and I'll lure it out.

314
00:16:27,450 --> 00:16:29,660
But the brother has the keys and refuses to hand them over.

315
00:16:30,050 --> 00:16:32,450
But he'll come to pick up the animal soon.

316
00:16:32,950 --> 00:16:34,450
How tall is he at the withers?

317
00:16:35,150 --> 00:16:35,950
The anteater?

318
00:16:36,350 --> 00:16:36,950
The brother.

319
00:16:39,350 --> 00:16:40,250
That could work.

320
00:16:41,250 --> 00:16:43,650
If he doesn't crouch too much, I won't mix them up.

321
00:16:46,950 --> 00:16:48,550
Well, we'd better go.

322
00:16:48,650 --> 00:16:50,550
It'll be better this way.

323
00:16:53,440 --> 00:16:54,000
Lada!

324
00:16:55,350 --> 00:16:56,150
To you.

325
00:16:57,650 --> 00:16:58,850
And to your mustache.

326
00:17:16,050 --> 00:17:16,510
Mehoncak.

327
00:17:17,870 --> 00:17:18,330
Ozzak.

328
00:17:20,030 --> 00:17:21,070
Sticky wanderer.

329
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
Everything's set up.

330
00:17:26,500 --> 00:17:29,040
Bro, you're going to have a birthday you'll actually enjoy.

331
00:17:31,950 --> 00:17:33,450
So we'll just sit around quietly?

332
00:17:33,950 --> 00:17:34,950
Sit around?

333
00:17:35,450 --> 00:17:40,050
The guys from Blitka got out yesterday and they're ready to get wild again.

334
00:17:40,450 --> 00:17:43,350
Prague is banned for them, but they'll disguise themselves as Cossacks.

335
00:17:43,350 --> 00:17:45,470
And if the pharmacy across the street is open,

336
00:17:45,790 --> 00:17:47,010
they might even cook something up.

337
00:17:49,150 --> 00:17:52,950
The fireworks are ready on the roof, guaranteed range of 8 kilometers.

338
00:17:54,150 --> 00:17:57,150
And now I'm going to get the present.

339
00:17:58,050 --> 00:18:01,650
Bro, go ahead, but don't slouch.

340
00:18:06,550 --> 00:18:09,450
In case someone feels like bolting again like in Poprad.

341
00:18:10,150 --> 00:18:11,150
Wait, you don't have it in the basement?

342
00:18:11,850 --> 00:18:16,650
The super kept snooping around, so I hid it here.

343
00:18:18,530 --> 00:18:19,810
It has a sticky tongue.

344
00:18:29,250 --> 00:18:29,750
So.

345
00:18:32,250 --> 00:18:34,750
Our bro here has a lot of responsibilities.

346
00:18:35,250 --> 00:18:41,450
And even though some of you, Mamba, don't help much, he manages everything perfectly.

347
00:18:42,650 --> 00:18:44,950
Personally I think he has really only one weakness.

348
00:18:46,350 --> 00:18:47,650
He doesn't know how to let loose.

349
00:18:48,350 --> 00:18:52,850
Bro, seriously, I don't remember a single birthday where you actually had fun.

350
00:18:53,350 --> 00:18:55,250
So I decided to cure you this year.

351
00:18:56,050 --> 00:18:59,550
And buying a present at a store or a washed-up circus performer, any idiot can do that, right?

352
00:19:00,250 --> 00:19:01,450
So, bro!

353
00:19:02,150 --> 00:19:09,600
I personally distilled bro-hovice for you.

354
00:19:09,850 --> 00:19:13,950
So it's not an anteater.

355
00:19:15,050 --> 00:19:16,650
Mamba should have some now, right?

356
00:19:16,850 --> 00:19:18,050
Bro-hovice!

357
00:19:18,740 --> 00:19:20,560
The perfect drink from perfect ingredients.

358
00:19:20,620 --> 00:19:21,640
It's got all the fruit in it.

359
00:19:21,880 --> 00:19:25,000
Bananas, oranges, cucumber, onion, everything.

360
00:19:26,050 --> 00:19:30,200
Hey, after one shot you could play tennis with a chihuahua.

361
00:19:31,850 --> 00:19:32,820
Home Brewing, just like Kaja Marik.

362
00:19:33,350 --> 00:19:35,550
There's still 20 liters in the basement.

363
00:19:37,050 --> 00:19:38,940
So, Ivuska, sorry, it breaks my heart, but not you.

364
00:19:38,940 --> 00:19:39,860
This is just for the men.

365
00:19:40,950 --> 00:19:43,450
And for drunks, so you, Mamba, are welcome.

366
00:19:43,550 --> 00:19:47,440
And without Simonka, this party wouldn't exist at all.

367
00:19:49,350 --> 00:19:49,950
And now me.

368
00:19:53,450 --> 00:19:58,450
So, bro, you're the birthday boy, bottoms up.

369
00:19:59,650 --> 00:20:01,250
I don't want any of this.

370
00:20:01,550 --> 00:20:04,960
I want a quiet evening with a glass of wine.

371
00:20:05,050 --> 00:20:07,650
No explosions, no animals, no Blitka.

372
00:20:10,350 --> 00:20:11,650
Of course, because you haven't had a drink yet.

373
00:20:11,950 --> 00:20:12,260
Drink up!

374
00:20:12,260 --> 00:20:18,860
Absolutely not!

375
00:20:18,860 --> 00:20:20,250
Ozzak drinks first.

376
00:20:20,450 --> 00:20:22,300
Ivuska, it's his birthday right now.

377
00:20:22,650 --> 00:20:25,050
But the one who brewed it always drinks first.

378
00:20:26,250 --> 00:20:28,260
That's true, the guys from Blitka say that too.

379
00:20:28,260 --> 00:20:28,820
Alright then!

380
00:20:38,050 --> 00:20:40,150
Burping anteater.

381
00:20:41,750 --> 00:20:43,650
What's that gentle tickling?

382
00:20:45,250 --> 00:20:46,150
Now let's get this party started.

383
00:20:49,320 --> 00:20:49,880
Bro!

384
00:20:50,260 --> 00:20:58,040
Are you sure it's nothing serious?

385
00:20:58,180 --> 00:20:58,980
It's normal.

386
00:20:59,650 --> 00:21:04,650
He simply took in too much alcohol and to process it all, his body shut down all other functions.

387
00:21:04,900 --> 00:21:06,740
We should have called an ambulance after all.

388
00:21:06,820 --> 00:21:07,660
It's unnecessary.

389
00:21:07,940 --> 00:21:08,960
Ozzak is like Bruno.

390
00:21:09,550 --> 00:21:11,060
He stocked up and now he's sleeping.

391
00:21:11,350 --> 00:21:13,550
Once he uses it all up, he'll wake up again.

392
00:21:14,450 --> 00:21:15,650
And when will that be?

393
00:21:18,850 --> 00:21:20,680
In the morning he'll be right as rain.

394
00:21:21,150 --> 00:21:22,550
And he'll be thirsty.

395
00:21:23,650 --> 00:21:28,670
Hey, let's call the cops that the Cossacks are trying to rob the pharmacy and we'll get rid of Blitka.

396
00:21:28,850 --> 00:21:30,850
No Blitka, I'll call Masturbator.

397
00:21:32,450 --> 00:21:33,650
They're still playing.

398
00:21:34,250 --> 00:21:35,650
I thought they burned to death.

399
00:21:35,680 --> 00:21:37,860
Not Masturbator, Deflorator instead.

400
00:21:38,340 --> 00:21:40,640
Do you realize Ozzak won't give up on this party?

401
00:21:41,250 --> 00:21:46,250
The only thing that comforts me is that if he pours that swill into me, I won't live to see the tenants' meeting.

402
00:21:46,850 --> 00:21:50,850
Auntie, what happened last year with Ozzak's Easter?

403
00:21:50,950 --> 00:21:55,150
Well, he was home with the whipping stick on Good Friday already.

404
00:21:59,250 --> 00:22:00,350
You don't want it, you don't want it.

405
00:22:01,750 --> 00:22:09,850
There's a list of recognized churches on the internet, so before Ozzak wakes up, I could show Lexa what they write about the Adventists of the Eighteenth Birthday.

406
00:22:11,650 --> 00:22:12,250
Alright then.

407
00:22:12,850 --> 00:22:14,150
It's my secret trick.

408
00:22:14,450 --> 00:22:16,950
Ozzak must never find out, understood?

409
00:22:18,430 --> 00:22:19,030
Open up!

410
00:22:19,850 --> 00:22:20,450
Quick!

411
00:22:24,250 --> 00:22:24,850
Mrs. Super!

412
00:22:26,050 --> 00:22:29,450
What a fright, in the dark she looked exactly like a gorilla.

413
00:22:36,500 --> 00:22:39,740
But once he sleeps it off, he'll be right as rain again.

414
00:22:40,560 --> 00:22:42,740
He might just be a little thirsty.

415
00:22:44,550 --> 00:22:46,390
If not, call an ambulance.

416
00:22:46,550 --> 00:22:48,050
And let me know.

417
00:22:48,750 --> 00:22:49,850
I'll be at the airport.

418
00:22:54,250 --> 00:22:55,350
What do we do?

419
00:22:55,550 --> 00:22:57,950
Leave her lying here, she might come in handy.

420
00:23:13,750 --> 00:23:17,850
Ozzak, you animal.

421
00:23:18,950 --> 00:23:27,270
I thought you couldn't top Poprad, but this, this was a masterpiece.

422
00:23:27,270 --> 00:23:27,830
Really?

423
00:23:29,850 --> 00:23:33,050
Bro, so the anteater escaped just now.

424
00:23:33,150 --> 00:23:36,050
Too bad, that was such a nice present from you.

425
00:23:38,350 --> 00:23:39,150
Hey, have you seen my clothes?

426
00:23:42,750 --> 00:23:44,650
Sorry, I was leaving in the dark.

427
00:23:44,680 --> 00:23:45,160
Bye.

428
00:23:49,050 --> 00:23:51,850
Oh God, I feel terrible.

429
00:23:52,600 --> 00:23:53,220
Mamba, what?

430
00:23:53,550 --> 00:23:56,000
You finally experienced a real party.

431
00:23:56,750 --> 00:23:57,850
I sure did.

432
00:23:58,450 --> 00:24:00,550
Those guys from Blitka, man.

433
00:24:00,950 --> 00:24:03,990
We really let loose with them.

434
00:24:03,990 --> 00:24:04,670
Wait a moment.

435
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
Something doesn't add up here.

436
00:24:07,950 --> 00:24:09,750
The guys from Blitka partied with you?

437
00:24:10,380 --> 00:24:13,180
No, no, no, no, no, no.

438
00:24:14,060 --> 00:24:17,100
Alright, fine, I'll tell you how it really was.

439
00:24:18,050 --> 00:24:23,050
Your friends are a bunch of appalling individuals.

440
00:24:23,250 --> 00:24:25,450
Everyone got horribly drunk here.

441
00:24:26,050 --> 00:24:32,350
Then they brought in a cement mixer and walled me in the bathroom for two hours.

442
00:24:34,350 --> 00:24:39,550
Then they drank all the bro-hovice, ate all the sweets, and finally

443
00:24:39,750 --> 00:24:42,650
stole the steamboat Primator Dytrich and sailed away.

444
00:24:45,450 --> 00:24:47,150
My boys.

445
00:24:48,950 --> 00:24:51,700
They always said you can't throw up from a steamboat.

446
00:24:51,700 --> 00:24:52,480
What?

447
00:24:53,650 --> 00:24:55,950
We even knocked out the super, yeah?

448
00:24:56,150 --> 00:25:02,340
Bro, this was the best party of my life.

449
00:25:02,340 --> 00:25:03,580
And yours too.

450
00:25:04,650 --> 00:25:08,050
I'm going to sleep it off.

451
00:25:17,450 --> 00:25:18,590
You see, Tomas?

452
00:25:19,550 --> 00:25:21,650
We get to clink glasses after all.

453
00:25:24,950 --> 00:25:26,350
So you're still going.

454
00:25:27,350 --> 00:25:28,640
I'm proud of you, bro.

455
00:25:29,050 --> 00:25:30,850
And be careful it doesn't burn your throat.

456
00:25:48,620 --> 00:25:49,040
Hey.

457
00:25:49,080 --> 00:25:49,640
Hi, Ivuska.

458
00:25:50,650 --> 00:25:54,960
Did you know that to officially establish a church you need three hundred signatures?

459
00:25:54,960 --> 00:25:55,520
So?

460
00:25:56,450 --> 00:25:58,450
I have two hundred and ninety-nine.

461
00:25:59,450 --> 00:26:04,450
I doubt there are any more suckers willing to sign up for a bogus church for one lousy beer.

462
00:26:05,950 --> 00:26:06,750
One beer.
